瑟洛特:挪威队很多球员来自豪门,但我们团结一致并无矛盾(瑟洛特:挪威队虽多豪门球员,但队内依旧团结无矛盾)
这是条体育新闻标题。英文翻译可以是:
- Sørloth: Many Norway players are from top clubs, but we’re united with no internal conflicts. 
如果你想润色中文标题,几个更顺的版本:

- 瑟洛特:挪威队虽多豪门球员,但更衣室团结无矛盾
- 瑟洛特:豪门背景不少,挪威队依旧团结一心
- 瑟洛特:阵中多豪门球员,但团队氛围稳定团结 
需要我把它扩展成一段80–120字的新闻快讯,还是做成社媒文案(比如微博/小红书风格)?